YOU4418713:
Statue of Alexandre Dumas (1802-1870), French writer, author of the Three Musketeers and Count of Monte Cristo (Monte Cristo), Bronze sculpture by Gustave Dore (1832-1883). Photography, KIM Youngtae, Paris., Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images
ID: YOU4418713
Statue of Alexandre Dumas (1802-1870), French writer, author of the Three Musketeers and Count of Monte Cristo (Monte Cristo), Bronze sculpture by Gustave Dore (1832-1883). Photography, KIM Youngtae, Paris.
Dore, Gustave (1832-83)
LSE4095592:
Midas turns her daughter into gold - in “A wonder book for girls and boys”, 1895, Crane, Walter (1845-1915) / Bridgeman Images
ID: LSE4095592
Midas turns her daughter into gold - in “A wonder book for girls and boys”, 1895
Crane, Walter (1845-1915)
YAC4122245:
Panurge addressing nuns of the Order of the Brothers Beggars. Pantagrue l. lllustration by Jules Garnier. In “” Rabelais et l'Oeuvre de Jules Garnier”, 1897., Garnier, Jules Arsene (1847-89) / Bridgeman Images
ID: YAC4122245
Panurge addressing nuns of the Order of the Brothers Beggars. Pantagrue l. lllustration by Jules Garnier. In “” Rabelais et l'Oeuvre de Jules Garnier”, 1897.
Garnier, Jules Arsene (1847-89)
YAC4122355:
Brother Jean, frightened by the cat Rodilardus that Panurge has. Pantagruel. llustration by Jules Garnier. In “” Rabelais et l'Oeuvre de Jules Garnier”, 1897., Garnier, Jules Arsene (1847-89) / Bridgeman Images
ID: YAC4122355
Brother Jean, frightened by the cat Rodilardus that Panurge has. Pantagruel. llustration by Jules Garnier. In “” Rabelais et l'Oeuvre de Jules Garnier”, 1897.
Garnier, Jules Arsene (1847-89)
YAC4122180:
Pantagruel carrying his cradle on his back. Pantagruel. Illustration by Jules Garnier. In “” Rabelais et l'Oeuvre de Jules Garnier”, 1897., Garnier, Jules Arsene (1847-89) / Bridgeman Images
ID: YAC4122180
Pantagruel carrying his cradle on his back. Pantagruel. Illustration by Jules Garnier. In “” Rabelais et l'Oeuvre de Jules Garnier”, 1897.
Garnier, Jules Arsene (1847-89)
YAC4122219:
Semyramis (Semiramis) spooling a belistre (tramp). Pantagruel. llustration by Jules Garnier. In “” Rabelais et l'Oeuvre de Jules Garnier”, 1897., Garnier, Jules Arsene (1847-89) / Bridgeman Images
ID: YAC4122219
Semyramis (Semiramis) spooling a belistre (tramp). Pantagruel. llustration by Jules Garnier. In “” Rabelais et l'Oeuvre de Jules Garnier”, 1897.
Garnier, Jules Arsene (1847-89)
YAC4122294:
Great Thibeault hiding a mallet behind his back. His wife is lying on the bed. Pantagruel. llustration by Jules Garnier. In “” Rabelais et l'Oeuvre de Jules Garnier”, 1897., Garnier, Jules Arsene (1847-89) / Bridgeman Images
ID: YAC4122294
Great Thibeault hiding a mallet behind his back. His wife is lying on the bed. Pantagruel. llustration by Jules Garnier. In “” Rabelais et l'Oeuvre de Jules Garnier”, 1897.
Garnier, Jules Arsene (1847-89)
YAC4122060:
Grandbuckthorn, the father of Gargantua, and Gargamelle, the pregnant of Gargantua, eating guts. Gargantua. llustration by Jules Garnier. In “” Rabelais et l'Oeuvre de Jules Garnier”, 1897., Garnier, Jules Arsene (1847-89) / Bridgeman Images
ID: YAC4122060
Grandbuckthorn, the father of Gargantua, and Gargamelle, the pregnant of Gargantua, eating guts. Gargantua. llustration by Jules Garnier. In “” Rabelais et l'Oeuvre de Jules Garnier”, 1897.
Garnier, Jules Arsene (1847-89)
YAC4122183:
Pantagruel in the bookstore Saint Victor in Paris. Pantagruel. Illustration by Jules Garnier. In “” Rabelais et l'Oeuvre de Jules Garnier”, 1897., Garnier, Jules Arsene (1847-89) / Bridgeman Images
ID: YAC4122183
Pantagruel in the bookstore Saint Victor in Paris. Pantagruel. Illustration by Jules Garnier. In “” Rabelais et l'Oeuvre de Jules Garnier”, 1897.
Garnier, Jules Arsene (1847-89)
YAC4122368:
A half-man half-animal creature carrying on his shoulder a naked woman in the vineyard leading to the Temple of the Bottle. Pantagruel. llustration by Jules Garnier. In “” Rabelais et l'Oeuvre de Jules Garnier”, 1897., Garnier, Jules Arsene (1847-89) / Bridgeman Images
ID: YAC4122368
A half-man half-animal creature carrying on his shoulder a naked woman in the vineyard leading to the Temple of the Bottle. Pantagruel. llustration by Jules Garnier. In “” Rabelais et l'Oeuvre de Jules Garnier”, 1897.
Garnier, Jules Arsene (1847-89)
IL3794269:
Simona spinning, illustration from Decameron of Boccaccio published by Navarre Society 1930's (litho), Chalon, Louis (1866-1940) / Bridgeman Images
ID: IL3794269
Simona spinning, illustration from Decameron of Boccaccio published by Navarre Society 1930's (litho)
Chalon, Louis (1866-1940)
IL3794276:
Dom Gianni and Pietro, illustration from Decameron of Boccaccio published by Navarre Society 1930's (litho), Chalon, Louis (1866-1940) / Bridgeman Images
ID: IL3794276
Dom Gianni and Pietro, illustration from Decameron of Boccaccio published by Navarre Society 1930's (litho)
Chalon, Louis (1866-1940)
JEB4934941:
Musician of the Andouillicc Armee - engraving of 1823 in “” Drolatic Songes de Pantagruel”” by Francois Rabelais (1494-1553) - (The Capricious Dreams of Pantagruel) - Private collection / Bridgeman Images
ID: JEB4934941
Musician of the Andouillicc Armee - engraving of 1823 in “” Drolatic Songes de Pantagruel”” by Francois Rabelais (1494-1553) - (The Capricious Dreams of Pantagruel) - Private collection
LLM5226922:
Vivien, illustration from 'Idylls of The King' by Alfred, Lord Tennyson (colour litho), Fortescue-Brickdale, Eleanor (1871-1945) / Bridgeman Images
ID: LLM5226922
Vivien, illustration from 'Idylls of The King' by Alfred, Lord Tennyson (colour litho)
Fortescue-Brickdale, Eleanor (1871-1945)
LLM5226919:
Enid, illustration from 'Idylls of The King' by Alfred, Lord Tennyson (colour litho), Fortescue-Brickdale, Eleanor (1871-1945) / Bridgeman Images
ID: LLM5226919
Enid, illustration from 'Idylls of The King' by Alfred, Lord Tennyson (colour litho)
Fortescue-Brickdale, Eleanor (1871-1945)
LLM5226923:
Elaine, illustration from 'Idylls of The King' by Alfred, Lord Tennyson (colour litho), Fortescue-Brickdale, Eleanor (1871-1945) / Bridgeman Images
ID: LLM5226923
Elaine, illustration from 'Idylls of The King' by Alfred, Lord Tennyson (colour litho)
Fortescue-Brickdale, Eleanor (1871-1945)
CCI6437863:
Beauty and the Beast, c.1910 (engraving) / Bridgeman Images
ID: CCI6437863
Beauty and the Beast, c.1910 (engraving)
LLM5989033:
Robert Browning's Residence at Venice (b/w photo), English Photographer, (19th century) / Bridgeman Images
ID: LLM5989033
Robert Browning's Residence at Venice (b/w photo)
English Photographer, (19th century)
LLM6008333:
Gustave Dores Don Quixote: "He verily believed his last hour was come" (engraving), Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images
ID: LLM6008333
Gustave Dores Don Quixote: "He verily believed his last hour was come" (engraving)
Dore, Gustave (1832-83)
LLM6008354:
Gustave Dores Don Quixote: "Alas!" answered Sancho, "I found him in his shirt, lean, pale, and almost starved, sighing for his Lady Dulcinea" (engraving), Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images
ID: LLM6008354
Gustave Dores Don Quixote: "Alas!" answered Sancho, "I found him in his shirt, lean, pale, and almost starved, sighing for his Lady Dulcinea" (engraving)
Dore, Gustave (1832-83)
LLM6008363:
Gustave Dores Don Quixote: "Her father came hastily to us, and, seeing his daughter in this condition, asked her what was the matter" (engraving), Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images
ID: LLM6008363
Gustave Dores Don Quixote: "Her father came hastily to us, and, seeing his daughter in this condition, asked her what was the matter" (engraving)
Dore, Gustave (1832-83)
LLM6008378:
Gustave Dores Don Quixote: "The woful accents of the squire's voice at last re called Don Quixote to himself" (engraving), Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images
ID: LLM6008378
Gustave Dores Don Quixote: "The woful accents of the squire's voice at last re called Don Quixote to himself" (engraving)
Dore, Gustave (1832-83)
LLM6008394:
Gustave Dores Don Quixote: "The venerable Montesinos fell on his knees before the afflicted knight" (engraving), Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images
ID: LLM6008394
Gustave Dores Don Quixote: "The venerable Montesinos fell on his knees before the afflicted knight" (engraving)
Dore, Gustave (1832-83)
LLM6008431:
Gustave Dores Don Quixote: "'Oh, my long-wished for home!'" (engraving), Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images
ID: LLM6008431
Gustave Dores Don Quixote: "'Oh, my long-wished for home!'" (engraving)
Dore, Gustave (1832-83)
LLM6008327:
Gustave Dores Don Quixote: "He led them all towards the village, and trudged a-foot himself, very pensive" (engraving), Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images
ID: LLM6008327
Gustave Dores Don Quixote: "He led them all towards the village, and trudged a-foot himself, very pensive" (engraving)
Dore, Gustave (1832-83)
LLM6008339:
Gustave Dores Don Quixote: "Sancho, I have always heard it said, that to do a kindness to clowns, is like throwing water into the sea" (engraving), Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images
ID: LLM6008339
Gustave Dores Don Quixote: "Sancho, I have always heard it said, that to do a kindness to clowns, is like throwing water into the sea" (engraving)
Dore, Gustave (1832-83)
LLM6008351:
Gustave Dores Don Quixote: "He got a number of love-letters transmitted to me, every one full of the tenderest expressions" (engraving), Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images
ID: LLM6008351
Gustave Dores Don Quixote: "He got a number of love-letters transmitted to me, every one full of the tenderest expressions" (engraving)
Dore, Gustave (1832-83)
LLM6008383:
Gustave Dores Don Quixote: "In such discourses they passed a great part of the night" (engraving), Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images
ID: LLM6008383
Gustave Dores Don Quixote: "In such discourses they passed a great part of the night" (engraving)
Dore, Gustave (1832-83)
LLM6008395:
Gustave Dores Don Quixote: "At these words Don Quixote stood amazed" (engraving), Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images
ID: LLM6008395
Gustave Dores Don Quixote: "At these words Don Quixote stood amazed" (engraving)
Dore, Gustave (1832-83)
LLM6008325:
Gustave Dores Don Quixote: "The knight made him so many fair promises, that at last the poor silly clown consented to go along with him and become his squire" (engraving), Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images
ID: LLM6008325
Gustave Dores Don Quixote: "The knight made him so many fair promises, that at last the poor silly clown consented to go along with him and become his squire" (engraving)
Dore, Gustave (1832-83)
LLM6008331:
Gustave Dores Don Quixote: "A meadow, watered with a rivulet, invited them to alight" (engraving), Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images
ID: LLM6008331
Gustave Dores Don Quixote: "A meadow, watered with a rivulet, invited them to alight" (engraving)
Dore, Gustave (1832-83)
LLM6008352:
Gustave Dores Don Quixote: "I am yours this moment, beautiful Dorothea: see, I give you here my hand to be yours" (engraving), Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images
ID: LLM6008352
Gustave Dores Don Quixote: "I am yours this moment, beautiful Dorothea: see, I give you here my hand to be yours" (engraving)
Dore, Gustave (1832-83)
LLM6008375:
Gustave Dores Don Quixote: "There was not that country upon the face of the earth which he had not seen, nor battle which he had not been engaged in" (engraving), Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images
ID: LLM6008375
Gustave Dores Don Quixote: "There was not that country upon the face of the earth which he had not seen, nor battle which he had not been engaged in" (engraving)
Dore, Gustave (1832-83)
LLM6008400:
Gustave Dores Don Quixote: "Sancho and his master tarried three days with young couple, and were entertained like princes" (engraving), Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images
ID: LLM6008400
Gustave Dores Don Quixote: "Sancho and his master tarried three days with young couple, and were entertained like princes" (engraving)
Dore, Gustave (1832-83)
LLM6008406:
Gustave Dores Don Quixote: "Don Quixote descried a company, whom, upon a nearer view, he judged to be persons of quality" (engraving), Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images
ID: LLM6008406
Gustave Dores Don Quixote: "Don Quixote descried a company, whom, upon a nearer view, he judged to be persons of quality" (engraving)
Dore, Gustave (1832-83)
LLM6008420:
Gustave Dores Don Quixote: "Two ladies made their court chiefly to Don Quixote" (engraving), Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images
ID: LLM6008420
Gustave Dores Don Quixote: "Two ladies made their court chiefly to Don Quixote" (engraving)