Dore, Gustave (1832-83) Assets (2601 in total)

Search options

Orientation
Colour

Display options

View

Print

To print search results, use print friendly version of this page.

Results

A Nocturnal Discourse - from “Don Quixote de la Mancha” by Miguel Cervantes (1547-1616) (Don Quixote) - Woodcut after drawing by Gustave Dore
A Nocturnal Discourse - from “Don Quixote de la Mancha” by Miguel Cervantes (1547-1616) (Don Quixote) - Woodcut after drawing by Gustave Dore

XEE4157183: A Nocturnal Discourse - from “Don Quixote de la Mancha” by Miguel Cervantes (1547-1616) (Don Quixote) - Woodcut after drawing by Gustave Dore, Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images

The Queen of Sheba before Solomon Engraved by Gustave Dore
The Queen of Sheba before Solomon Engraved by Gustave Dore

XEE4154699: The Queen of Sheba before Solomon Engraved by Gustave Dore, Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images

A dentist's antechamber, 1862 (engraving)
A dentist's antechamber, 1862 (engraving)

XEE4144670: A dentist's antechamber, 1862 (engraving), Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images

The Divine Comedy: Paradiso, 1885 (engraving)
The Divine Comedy: Paradiso, 1885 (engraving)

XEE4145326: The Divine Comedy: Paradiso, 1885 (engraving), Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images

The Prophet Amos Engraving from “The Bible” by Gustave Dore (1832-1883)
The Prophet Amos Engraving from “The Bible” by Gustave Dore (1832-1883)

GIA4715125: The Prophet Amos Engraving from “The Bible” by Gustave Dore (1832-1883), Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images

Dante and Virgil meet the giant Anteas. Ill. for the Divine Comedy by Dante Anlighieri by Gustave Doré.
Dante and Virgil meet the giant Anteas. Ill. for the Divine Comedy by Dante Anlighieri by Gustave Doré.

GIA4767020: Dante and Virgil meet the giant Anteas. Ill. for the Divine Comedy by Dante Anlighieri by Gustave Doré., Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images

However, four of his people threw mustard in his mouth, one after the other, continually, full-shoveled. Extract from Gargantua by François Rabelais (1483 - 1553), engraving by Gustave Dore (1832-1883).
However, four of his people threw mustard in his mouth, one after the other, continually, full-shoveled. Extract from Gargantua by François Rabelais (1483 - 1553), engraving by Gustave Dore (1832-1883).

GIA4733078: However, four of his people threw mustard in his mouth, one after the other, continually, full-shoveled. Extract from Gargantua by François Rabelais (1483 - 1553), engraving by Gustave Dore (1832-1883)., Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images

Gargantua resting on the towers of the Church of Our Lady. Engraving after the work Gargantua by François Rabelais (1483 - 1553), 1534. Engraving by Gustave Dore (1832-1883).
Gargantua resting on the towers of the Church of Our Lady. Engraving after the work Gargantua by François Rabelais (1483 - 1553), 1534. Engraving by Gustave Dore (1832-1883).

GIA4733046: Gargantua resting on the towers of the Church of Our Lady. Engraving after the work Gargantua by François Rabelais (1483 - 1553), 1534. Engraving by Gustave Dore (1832-1883)., Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images

Reconciliation of Jacob and Esau. Genesis, XXXIII, 4. Illustration of Gustave Doré.
Reconciliation of Jacob and Esau. Genesis, XXXIII, 4. Illustration of Gustave Doré.

GIA4741411: Reconciliation of Jacob and Esau. Genesis, XXXIII, 4. Illustration of Gustave Doré., Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images

Illustration for
Illustration for

MAJ5032082: Illustration for "Les Contes" written by Charles Perrault, 1879 (engraving), Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images

Illustration for
Illustration for

MAJ5032093: Illustration for "Les Contes" written by Charles Perrault, 1879 (engraving), Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images

Don Quixote and sancho Panza see a waterfall and noisy hovels (Don Quixote and sancho Panza see a waterfall and noisy hovels) Engraving by Gustave Dore (1832-1883) for “The Ingenieux Hidalgo Don Quixote de la Mancha (Quixotte - Quijote)” by Miguel de Cervantes (1547 1616) 1863 Private collection
Don Quixote and sancho Panza see a waterfall and noisy hovels (Don Quixote and sancho Panza see a waterfall and noisy hovels) Engraving by Gustave Dore (1832-1883) for “The Ingenieux Hidalgo Don Quixote de la Mancha (Quixotte - Quijote)” by Miguel de Cervantes (1547 1616) 1863 Private collection

ELD4868799: Don Quixote and sancho Panza see a waterfall and noisy hovels (Don Quixote and sancho Panza see a waterfall and noisy hovels) Engraving by Gustave Dore (1832-1883) for “The Ingenieux Hidalgo Don Quixote de la Mancha (Quixotte - Quijote)” by Miguel de Cervantes (1547 1616) 1863 Private collection, Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images

Les mauvais effets de l'elixir de Fierabras (Bad effects of the medicine that was to heal Sancho's bruises) Engraving by Gustave Dore (1832-1883) for “L'Ingenieux Hidalgo Don Quixotte de la Manche (Quixotte - Quijote)” by Miguel de Cervantes (1547-1616) 1863 Collection privee
Les mauvais effets de l'elixir de Fierabras (Bad effects of the medicine that was to heal Sancho's bruises) Engraving by Gustave Dore (1832-1883) for “L'Ingenieux Hidalgo Don Quixotte de la Manche (Quixotte - Quijote)” by Miguel de Cervantes (1547-1616) 1863 Collection privee

ELD4868877: Les mauvais effets de l'elixir de Fierabras (Bad effects of the medicine that was to heal Sancho's bruises) Engraving by Gustave Dore (1832-1883) for “L'Ingenieux Hidalgo Don Quixotte de la Manche (Quixotte - Quijote)” by Miguel de Cervantes (1547-1616) 1863 Collection privee, Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images

The Battered Quixote arrives home Engraving by Gustave Dore (1832-1883) for “L'Ingenieux Hidalgo Don Quixote de la Manche (Quixotte - Quijote)” by Miguel de Cervantes (1547-1616) 1863 Collection privee
The Battered Quixote arrives home Engraving by Gustave Dore (1832-1883) for “L'Ingenieux Hidalgo Don Quixote de la Manche (Quixotte - Quijote)” by Miguel de Cervantes (1547-1616) 1863 Collection privee

ELD4869024: The Battered Quixote arrives home Engraving by Gustave Dore (1832-1883) for “L'Ingenieux Hidalgo Don Quixote de la Manche (Quixotte - Quijote)” by Miguel de Cervantes (1547-1616) 1863 Collection privee, Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images

Don Quixote fails to stop the launchers of Sancho Panca who make him bounce on a blanket (Don Quixote” s remonstrances fail to influence the tossers) Engraving by Gustave Dore (1832-1883) for “L'Ingenieux Hidalgo Don Quixote de la Mancha (Quixotte - Quijote)” by Miguel de Cervantes (1547-1616) 1863 Private collection
Don Quixote fails to stop the launchers of Sancho Panca who make him bounce on a blanket (Don Quixote” s remonstrances fail to influence the tossers) Engraving by Gustave Dore (1832-1883) for “L'Ingenieux Hidalgo Don Quixote de la Mancha (Quixotte - Quijote)” by Miguel de Cervantes (1547-1616) 1863 Private collection

ELD4868847: Don Quixote fails to stop the launchers of Sancho Panca who make him bounce on a blanket (Don Quixote” s remonstrances fail to influence the tossers) Engraving by Gustave Dore (1832-1883) for “L'Ingenieux Hidalgo Don Quixote de la Mancha (Quixotte - Quijote)” by Miguel de Cervantes (1547-1616) 1863 Private collection, Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images

Don Quixot attacks the flock of sheep Engraving by Gustave Dore (1832-1883) for “The Ingenieux Hidalgo Don Quixote de la Mancha (Quixotte - Quijote)” by Miguel de Cervantes (1547-1616) 1863 Private collection
Don Quixot attacks the flock of sheep Engraving by Gustave Dore (1832-1883) for “The Ingenieux Hidalgo Don Quixote de la Mancha (Quixotte - Quijote)” by Miguel de Cervantes (1547-1616) 1863 Private collection

ELD4868817: Don Quixot attacks the flock of sheep Engraving by Gustave Dore (1832-1883) for “The Ingenieux Hidalgo Don Quixote de la Mancha (Quixotte - Quijote)” by Miguel de Cervantes (1547-1616) 1863 Private collection, Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images

Don Quixote and Sancho Panza with the goatherds Engraving by Gustave Dore (1832-1883) for “L'Ingenieux Hidalgo Don Quixote de la Manche (Quixotte - Quijote)” by Miguel de Cervantes (1547-1616) 1863 Private Collection
Don Quixote and Sancho Panza with the goatherds Engraving by Gustave Dore (1832-1883) for “L'Ingenieux Hidalgo Don Quixote de la Manche (Quixotte - Quijote)” by Miguel de Cervantes (1547-1616) 1863 Private Collection

ELD4868954: Don Quixote and Sancho Panza with the goatherds Engraving by Gustave Dore (1832-1883) for “L'Ingenieux Hidalgo Don Quixote de la Manche (Quixotte - Quijote)” by Miguel de Cervantes (1547-1616) 1863 Private Collection, Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images

Don Quixote persuades his neighbor Sancho Panza to become his squire Engraving by Gustave Dore (1832-1883) for “L'Ingenieux Hidalgo Don Quixote de la Manche (Quixotte - Quijote)” by Miguel de Cervantes (1547-1616) 1863 Private collection
Don Quixote persuades his neighbor Sancho Panza to become his squire Engraving by Gustave Dore (1832-1883) for “L'Ingenieux Hidalgo Don Quixote de la Manche (Quixotte - Quijote)” by Miguel de Cervantes (1547-1616) 1863 Private collection

ELD4869011: Don Quixote persuades his neighbor Sancho Panza to become his squire Engraving by Gustave Dore (1832-1883) for “L'Ingenieux Hidalgo Don Quixote de la Manche (Quixotte - Quijote)” by Miguel de Cervantes (1547-1616) 1863 Private collection, Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images

The rat who withdrew from the World in Jean de La Fontaine's fables. Illustration by Gustave Doré.
The rat who withdrew from the World in Jean de La Fontaine's fables. Illustration by Gustave Doré.

LSE4112154: The rat who withdrew from the World in Jean de La Fontaine's fables. Illustration by Gustave Doré., Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images

Noe sends a dove to the earth - Illustration by Gustave Dore for The Bible - deluge - ark -
Noe sends a dove to the earth - Illustration by Gustave Dore for The Bible - deluge - ark -

PCT4285001: Noe sends a dove to the earth - Illustration by Gustave Dore for The Bible - deluge - ark -, Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images

The creation of Eve by God from an asleep Adam's side - Illustration by Gustave Dore for The Bible -
The creation of Eve by God from an asleep Adam's side - Illustration by Gustave Dore for The Bible -

PCT4285013: The creation of Eve by God from an asleep Adam's side - Illustration by Gustave Dore for The Bible -, Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images

The fall of Lucifer: Satan, angel dechu, falls from heaven on Earth, plunges into reflection on the consequences of his rebellion. - Illustration by Gustave Dore for “Paradise Lost” by John Milton (1608-1674). Engraving from 1866. Private Collection
The fall of Lucifer: Satan, angel dechu, falls from heaven on Earth, plunges into reflection on the consequences of his rebellion. - Illustration by Gustave Dore for “Paradise Lost” by John Milton (1608-1674). Engraving from 1866. Private Collection

PCT4285117: The fall of Lucifer: Satan, angel dechu, falls from heaven on Earth, plunges into reflection on the consequences of his rebellion. - Illustration by Gustave Dore for “Paradise Lost” by John Milton (1608-1674). Engraving from 1866. Private Collection, Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images

Le geant Pantagruel et ses compagnons chez Grippeminaud, archiduc des Chats fourres - illustration by Gustave Dore for complete works by Francois Rabelais - Fifth Book -
Le geant Pantagruel et ses compagnons chez Grippeminaud, archiduc des Chats fourres - illustration by Gustave Dore for complete works by Francois Rabelais - Fifth Book -

PCT4282232: Le geant Pantagruel et ses compagnons chez Grippeminaud, archiduc des Chats fourres - illustration by Gustave Dore for complete works by Francois Rabelais - Fifth Book -, Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images

Sindbad the sailor (Sinbad) - tale of the thousand and one (1001) nights - illustration by Gustave Dore - Maxwell edition 1865 - Third voyage: a tempete throws the ship of Sindbad and his companions on an island where they are attacked by a giant snake who devors them all, except Sindbad who manages to escape
Sindbad the sailor (Sinbad) - tale of the thousand and one (1001) nights - illustration by Gustave Dore - Maxwell edition 1865 - Third voyage: a tempete throws the ship of Sindbad and his companions on an island where they are attacked by a giant snake who devors them all, except Sindbad who manages to escape

PCT4278257: Sindbad the sailor (Sinbad) - tale of the thousand and one (1001) nights - illustration by Gustave Dore - Maxwell edition 1865 - Third voyage: a tempete throws the ship of Sindbad and his companions on an island where they are attacked by a giant snake who devors them all, except Sindbad who manages to escape, Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images

Engraving by Gustave Dore illustrating Theophile Gautier's novel “The Captain Fracasse””. Charpentier Edition 1863. In his home, the “Chateau de la Misere”, the Baron de Sigognac crumbles in front of his chimney or burns a wood fire. With him, his old servant Peter.
Engraving by Gustave Dore illustrating Theophile Gautier's novel “The Captain Fracasse””. Charpentier Edition 1863. In his home, the “Chateau de la Misere”, the Baron de Sigognac crumbles in front of his chimney or burns a wood fire. With him, his old servant Peter.

PCT4271555: Engraving by Gustave Dore illustrating Theophile Gautier's novel “The Captain Fracasse””. Charpentier Edition 1863. In his home, the “Chateau de la Misere”, the Baron de Sigognac crumbles in front of his chimney or burns a wood fire. With him, his old servant Peter., Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images

Dante and Virgil sail, led by the Nocher Phlegyas, on the Styx in which damns are wading, who try to climb into the boat. Engraving from The Hell by Dante Alighieri (the Divine Comedie) illustrated by Gustave Dore. French edition of 1861. “” Segando se ne va l'antica prora/Del 'acqua piu che non suol con altrui. (the ancient bow went away, digging in the water a furrow deeper than usual)”, song 8, v. 29 & 30.
Dante and Virgil sail, led by the Nocher Phlegyas, on the Styx in which damns are wading, who try to climb into the boat. Engraving from The Hell by Dante Alighieri (the Divine Comedie) illustrated by Gustave Dore. French edition of 1861. “” Segando se ne va l'antica prora/Del 'acqua piu che non suol con altrui. (the ancient bow went away, digging in the water a furrow deeper than usual)”, song 8, v. 29 & 30.

PCT4265338: Dante and Virgil sail, led by the Nocher Phlegyas, on the Styx in which damns are wading, who try to climb into the boat. Engraving from The Hell by Dante Alighieri (the Divine Comedie) illustrated by Gustave Dore. French edition of 1861. “” Segando se ne va l'antica prora/Del 'acqua piu che non suol con altrui. (the ancient bow went away, digging in the water a furrow deeper than usual)”, song 8, v. 29 & 30., Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images

The Hell of Dante Alighieri (the Divine Comedie) illustrated by Gustave Dore. French edition of 1861. Francesca da Rimini and her lover: “” Quel giorno piu non vi leggemo avante. (This day we do not read further)”, chant 5. v. 138
The Hell of Dante Alighieri (the Divine Comedie) illustrated by Gustave Dore. French edition of 1861. Francesca da Rimini and her lover: “” Quel giorno piu non vi leggemo avante. (This day we do not read further)”, chant 5. v. 138

PCT4265357: The Hell of Dante Alighieri (the Divine Comedie) illustrated by Gustave Dore. French edition of 1861. Francesca da Rimini and her lover: “” Quel giorno piu non vi leggemo avante. (This day we do not read further)”, chant 5. v. 138, Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images

The writer Cervantes rides on a wing horse (Pegase), his book “Don Quixote” and a feather in his hand, flying over other writers carrying (heavily!) their books. Engraving by Gustave Dore illustrating the 1869 Hachette edition of the book “” L'ingenieux hidalgo Don Quixote de la Mancha”” (Mancha) by Miguel de Cervantes Saavedra, translation by Louis Viardot, 370 compositions engraved on wood by H. Pisan.
The writer Cervantes rides on a wing horse (Pegase), his book “Don Quixote” and a feather in his hand, flying over other writers carrying (heavily!) their books. Engraving by Gustave Dore illustrating the 1869 Hachette edition of the book “” L'ingenieux hidalgo Don Quixote de la Mancha”” (Mancha) by Miguel de Cervantes Saavedra, translation by Louis Viardot, 370 compositions engraved on wood by H. Pisan.

PCT4266981: The writer Cervantes rides on a wing horse (Pegase), his book “Don Quixote” and a feather in his hand, flying over other writers carrying (heavily!) their books. Engraving by Gustave Dore illustrating the 1869 Hachette edition of the book “” L'ingenieux hidalgo Don Quixote de la Mancha”” (Mancha) by Miguel de Cervantes Saavedra, translation by Louis Viardot, 370 compositions engraved on wood by H. Pisan., Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images

An animal in a moon: fable by Jean de la Fontaine illustree by Gustave Dore - An animal in the moon -
An animal in a moon: fable by Jean de la Fontaine illustree by Gustave Dore - An animal in the moon -

PCT4288748: An animal in a moon: fable by Jean de la Fontaine illustree by Gustave Dore - An animal in the moon -, Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images

Don Quixote (Quixote or Qijote), throws by hand and rides on his horse Rossinant is ready to go on adventure. His fidele squiyer, the gourmet Sancho Panza (Panca), hesitates in front of a good meat dish. Detail of an Engraving by Gustave Dore illustrating the 1869 Hachette edition of the book “” L'ingenieux hidalgo Don Quixote de la Mancha”” (Mancha) by Miguel de Cervantes Saavedra, translation by Louis Viardot, 370 compositions engraved on wood by H. Pisan.
Don Quixote (Quixote or Qijote), throws by hand and rides on his horse Rossinant is ready to go on adventure. His fidele squiyer, the gourmet Sancho Panza (Panca), hesitates in front of a good meat dish. Detail of an Engraving by Gustave Dore illustrating the 1869 Hachette edition of the book “” L'ingenieux hidalgo Don Quixote de la Mancha”” (Mancha) by Miguel de Cervantes Saavedra, translation by Louis Viardot, 370 compositions engraved on wood by H. Pisan.

PCT4267020: Don Quixote (Quixote or Qijote), throws by hand and rides on his horse Rossinant is ready to go on adventure. His fidele squiyer, the gourmet Sancho Panza (Panca), hesitates in front of a good meat dish. Detail of an Engraving by Gustave Dore illustrating the 1869 Hachette edition of the book “” L'ingenieux hidalgo Don Quixote de la Mancha”” (Mancha) by Miguel de Cervantes Saavedra, translation by Louis Viardot, 370 compositions engraved on wood by H. Pisan., Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images

Don Quixote (Qijote or Quixote, Knight with the sad figure) rides on his horse Rossinante, and his fidele squiyer Sancho Panza, discover a dead mule in the middle of the way. Engraving by Gustave Dore illustrating an edition of the adventures of Don Quixote de Cervantes, beginning 20th century
Don Quixote (Qijote or Quixote, Knight with the sad figure) rides on his horse Rossinante, and his fidele squiyer Sancho Panza, discover a dead mule in the middle of the way. Engraving by Gustave Dore illustrating an edition of the adventures of Don Quixote de Cervantes, beginning 20th century

PCT4267069: Don Quixote (Qijote or Quixote, Knight with the sad figure) rides on his horse Rossinante, and his fidele squiyer Sancho Panza, discover a dead mule in the middle of the way. Engraving by Gustave Dore illustrating an edition of the adventures of Don Quixote de Cervantes, beginning 20th century, Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images

Illsutration for  'Voyage en Espagne' written by Charles Davillier published in 1866 (engraving)
Illsutration for  'Voyage en Espagne' written by Charles Davillier published in 1866 (engraving)

PCT4267109: Illsutration for 'Voyage en Espagne' written by Charles Davillier published in 1866 (engraving), Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images

Gargantua education: the young gentleman learns to play flute with his music teacher. Engraving by Gustave Dore illustrating the work of Rabelais.
Gargantua education: the young gentleman learns to play flute with his music teacher. Engraving by Gustave Dore illustrating the work of Rabelais.

PCT4277014: Gargantua education: the young gentleman learns to play flute with his music teacher. Engraving by Gustave Dore illustrating the work of Rabelais., Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images

Giant Gargantua, visiting the city of Paris, rests at the top of the towers of Notre Dame and contemplates the people of the Parisians he is preparing to compress. Illustration by Gustave Dore for the work of Francois Rabelais.
Giant Gargantua, visiting the city of Paris, rests at the top of the towers of Notre Dame and contemplates the people of the Parisians he is preparing to compress. Illustration by Gustave Dore for the work of Francois Rabelais.

PCT4277099: Giant Gargantua, visiting the city of Paris, rests at the top of the towers of Notre Dame and contemplates the people of the Parisians he is preparing to compress. Illustration by Gustave Dore for the work of Francois Rabelais., Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images

illustration for 'The rime of the ancient mariner' the complaint of the old sailor, 19th century (engraving)
illustration for 'The rime of the ancient mariner' the complaint of the old sailor, 19th century (engraving)

PCT4275230: illustration for 'The rime of the ancient mariner' the complaint of the old sailor, 19th century (engraving), Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images

L'Hell (La divina commedia) by Dante Alighieri illustrated by Gustave Dore. Edition Hachette 1861. French translation by Pier-Angelo Fiorentino. Gli altri duo riguardavano, e ciascuno - Gridava: O me, Anel, come ti muti! (The other two looked at him and shouted, “Helas!” Agnel, how you change!”) Twenty-fifth song (Song 25 - XXV) - (around 67 & 68).
L'Hell (La divina commedia) by Dante Alighieri illustrated by Gustave Dore. Edition Hachette 1861. French translation by Pier-Angelo Fiorentino. Gli altri duo riguardavano, e ciascuno - Gridava: O me, Anel, come ti muti! (The other two looked at him and shouted, “Helas!” Agnel, how you change!”) Twenty-fifth song (Song 25 - XXV) - (around 67 & 68).

PCT4275836: L'Hell (La divina commedia) by Dante Alighieri illustrated by Gustave Dore. Edition Hachette 1861. French translation by Pier-Angelo Fiorentino. Gli altri duo riguardavano, e ciascuno - Gridava: O me, Anel, come ti muti! (The other two looked at him and shouted, “Helas!” Agnel, how you change!”) Twenty-fifth song (Song 25 - XXV) - (around 67 & 68)., Dore, Gustave (1832-83) / Bridgeman Images


Back to top